Власть № 4: по-своему несчастные

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Сквозь грозы с Востока сиял Крест свободы, и Ансип великий нам путь озарил...
Сквозь грозы с Востока сиял Крест свободы, и Ансип великий нам путь озарил... Фото: Scanpix / Postimees

На этой неделе эстонские СМИ обсуждали проблемы школ, начиная с повышения учительской зарплаты и заканчивая переходом русских гимназий на эстонский, а также Отчет о развитии человеческого потенциала, утверждающий: в Эстонии все хорошо, но люди тут отчего-то несчастны.

Сам по себе этот чудный вывод для Эстонской Республики типичен: у нас ведь всегда все прекрасно вообще, а на частности можно закрыть глаза. За двадцать лет власть ни разу не ошиблась, на вызовы реагировала правильно и т.д. и т.п. В общем, как сказал бы генерал Франко, над Эстонией безоблачное небо. Но люди под этим небом отчего-то не чувствуют себя счастливыми! Вкручиваешь им мозги, вкручиваешь, а они, неблагодарные...

То ли дело в России: если верить социологу Пеэтеру Вихалемму, опрошенному газетой Eesti Päevaleht, россияне куда счастливее эстонцев, невзирая на худшие по всем статьям демографические и экономические показатели. Вихалемм объясняет это «национальным характером». Усомниться в достижениях Эстонии никому в голову не приходит, а зря: разве несчастливость местных жителей не говорит о разрыве между реальностью и речами Ансипа и Ко о наших грандиозных успехах, в которые люди по инерции верят?

Безропотность конкретного человека

Как отмечает портал Delfi: «По сравнению с Латвией и Литвой мы преуспеваем, однако цена успеха – это терпение, сдержанность, местами и безропотность... Теперь все признают, что успех Эстонии, благодаря которому Андрус Ансип прославился в планетарном масштабе, связан с безропотностью и псевдосчастьем нашего народа... Чего мы добились? Государство добилось многого. И многие из нас, граждан, довольны своими доходами. Но адски много людей доведены до ручки. Зачастую во втором поколении».

Тут стоит отметить оговорку насчет граждан. С негражданами, как все опять же понимают, дело совсем швах. И далее: «Люди ищут работу, хотят дать детям хорошее образование, к пенсионному возрасту желают не лежать в гробу, а наслаждаться заслуженным отдыхом... И то, что в Латвии и Литве всё еще хуже, нашу жизнь не упрощает. Живем мы все один раз».

На том же портале разразилась дискуссия, отголоски которой можно наблюдать и в других СМИ: отчего мы так несчастны? Янек Мягги в Delfi уверен в том, что каждый – сам кузнец своего счастья, а власти тут ни при чем. «Нужно жить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы» и все такое. Вяйно Уйбо возражает: наше государство сосредоточено на ЕС, НАТО, экономическом росте, на чем угодно, только не на благосостоянии конкретного человека. Ахто Лобьякас считает, что главное – это экономический рост. На что безымянный читатель резонно откликается: «Какое дело обычному человеку до нашего ВВП, когда нечем платить за квартиру?»

Собственно, в этом вопросе сконцентрированы все дебаты по поводу внутренней политики Эстонской Республики. Солидарны с анонимом и редакторы Postimees: «Суть дела – в реальном благополучии реальных людей».

Враг интеграции глаза не выест

Вызвала споры и «языковая» глава Отчета о развитии человеческого потенциала. Ее авторы Трийн Вихалемм и Маарья Сийнер прямо пишут: «Эстонцы считают, что когда кто-то говорит по-эстонски неправильно, язык и культура находятся в опасности».

Отчасти потому и тормозится постижение русскими эстонского языка, что они, то есть мы, русские, видим, как на нас смотрят, когда мы говорим с акцентом, путаем ma- и da-инфинитивы, замещаем омастав осаставом (мир с ними обоими!) ja nii edasi. О том же пишет на страницах Eesti Päevaleht русский писатель П.И.Филимонов в статье «Стыд – враг интеграции»: «Эстонцы на деле не привыкли к тому, что кто-то говорит на их языке с акцентом. Они не могут ничего с собой поделать – смеются...» Оскорбить, понятно, не хотят, но охоту говорить по-эстонски такое отношение отбивает напрочь. Филимонов признается, что и сам думал: «Почему я должен напиваться вдрызг с эстонскими поэтами, чтобы одолеть этот барьер?»

Кстати, в том же Отчете приводятся шокирующие данные: в 2000-2004 годах в Эстонии разница в доходах у эстонцев и неэстонцев была больше, чем в Латвии, в два раза. Это притом, что мы-то всегда считали, что в Латвии национализм сильнее, потому что русских там больше. Что деялось в Эстонии в 2005 году и позднее – бог весть, надо думать, таких данных попросту нет. Зачем? Все же понимают, что средний уровень несчастливости по Эстонии – это одно, а несчастливость неэстонцев по сравнению с титульной нацией – совсем другое.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх