Власть № 4: буря в стакане с «Вярской»

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Заскоки русских известны эстонцам давно, хотя бы на примере побывавшего тут Достоевского, который после этого написал роман «Идиот», кстати, только что экранизированный в Эстонии.
Заскоки русских известны эстонцам давно, хотя бы на примере побывавшего тут Достоевского, который после этого написал роман «Идиот», кстати, только что экранизированный в Эстонии. Фото: Scanpix / Postimees

На этой неделе эстонские СМИ переваривали предложение о запрете рекламы алкоголя, второе пришествие Путина, невозвращение эстонцев, уехавших за границу, а также необходимость что-то срочно менять – и по-крупному.

Бурю (увы, не в чиновничьих умах, а скорее в стаканах с «Вярской») вызвала речь госконтролера Михкеля Овийра в парламенте. Овийр утверждает, что без коренных реформ Эстония недолго сможет поддерживать жизнь в системе соцобеспечения, которая и так хромает на обе ноги. Здравоохранение, безработица, пенсии... Портал Delfi прибавляет: «Проблема не в старении народонаселения, а в том, что вся наша экономическая модель однобока». Главное – вовремя это заметить, разумеется. Не десять лет назад, не пять, а именно сейчас. «Эстонии нужна экономическая реформа, – пишет портал. – Нам нужно построить экономику на устойчивом фундаменте, а не на спросе на подряды, который меняется каждый квартал».

Золотые слова. А вот еще: на страницах Postimees тартуский профессор Мартин Эхала пишет об опасностях национализма, проистекающего из комплекса неполноценности. Речь о людях, которые «постоянно обороняют свой народ... Их задевает, когда они узнают о том, что кто-то не смог поговорить с нарвским водителем такси по-эстонски. “Как долго мы будем терпеть такое унижение!” – думают они (и говорят тоже, особенно в сетевых комментариях). Местные русские для них – оккупанты или потомки оккупантов, в лучшем случае – иммигранты, которые должны быть благодарны за то, что живут в свободной демократической стране, а не в авторитарной России... И они могут оценить, когда инородец говорит по-эстонски чисто, без акцента. Ведь так и должно быть».

Система, построенная на таком национализме, не способна к развитию – и вдобавок работает против эстонской культуры. «Хотим мы этого или нет, есть лишь одна возможность увеличить количество эстоноговорящих – сделать так, чтобы часть эстонских русских поменяла идентитет». На эстонский, ясен пень. А националисты «требуют ассимиляции, но дают ассимилируемым мало возможностей стать частью эстонского общества. Честно говоря, идеологизированный национальный идентитет нынешней Эстонии русским принять трудно – даже празднование 9 Мая должно вызывать у них чувство вины...»

Нужно взять на вооружение другие методы, считает Эхала. «Лед тронется, когда на Певческих праздниках хоры из русских школ будут петь русские песни и на праздник придут родители хористов. А если к ним присоединятся эстонские хоры...» Ну не фантастика ли? Может, и нет, появился же в Eesti Päevaleht репортаж Рейна Сикка «Эстонская жизнь ладится на русском языке» – о том, как в Доме культуры в Муствеэ решили уделять русскому языку столько же внимания, сколько эстонскому, и как там все стало замечательно.

Между тем Арвед Брейдакс на портале E24 констатирует: нам нужна свежая кровь в виде рабочей силы из России, Белоруссии, с Украины: «К заскокам русских мы привыкли, а с арабской культурой труда нам еще предстоит познакомиться... Да, это вызов, но что нам еще остается? Наивно надеяться, что все, кто уехал за границу, однажды вернутся». Надо что-то делать, иначе, как заметил тот же Мартин Эхала, через сто лет на эстонском будут говорить только в Вырумаа, на Кихну и на Хийумаа.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх