Почему в Эстонии невозможен референдум по русскому языку, как в Латвии?

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Владимир Линдерман
Владимир Линдерман Фото: Марис Морканс/ www.telegraf.lv

Владимир Линдерман, возглавляющий латвийское общество «Родной язык», которое добилось того, что Центральная избирательная комиссия инициировала общенациональный сбор подписей в поддержку референдума о признании русского языка в Латвии вторым государственным, рассказал в интервью еженедельнику «День за Днем», почему подобная инициатива не стала возможна в Эстонии.

"Разница, по-моему, коренится в советском и даже досоветском периоде. Все же в Латвии доля хорошо образованных русских людей весьма высока. Это позволило создать сильные СМИ на русском языке. Здесь действовали технические вузы такого уровня, что и Москва, и Петербург могли позавидовать. Сегодня их выпускники уже не могут работать на своих заводах, потому что заводы закрылись, но они продолжают здесь жить, это умные люди с высокоразвитым организаторским мышлением", - заметил общественный деятель.

"И эти люди не готовы смириться со своей второсортностью в силу своего образования, мировоззрения. Для них существуют не только сиюминутные интересы, как добыть кусок хлеба, но и стратегические интересы. И их здоровые амбиции входят в конфликт с действиями латвийских националистов, которые их отсекают от управления государством", - сказал Линдерман.

"Мне сейчас запрещен въезд в Эстонию, но я достаточно часто бывал в Эстонии в советское время и уже тогда замечал, что прослойка таких людей в Эстонии несоизмеримо тоньше. И поэтому способность к  самоорганизации меньше. Уровень недовольства, может, и тот же, но создать хотя бы такой проект, как наш, могут только люди с талантом и опытом организаторской и административной работы", - добавил Линдерман.

Интервью с инициатором референдума о введении в Латвии второго государственного языка читайте уже завтра в свежем номере «Дня за Днем».

Комментарии
Copy
Наверх