Георгий Тараторкин: Никаких японцев мы не играем!

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
В декорациях, отсылающих к японским реалиям, Георгий Тараторкин и Людмила Чурсина играют понятную всем народам историю непростых отношений двух людей, некогда страстно любивших друг друга.
В декорациях, отсылающих к японским реалиям, Георгий Тараторкин и Людмила Чурсина играют понятную всем народам историю непростых отношений двух людей, некогда страстно любивших друг друга. Фото: Фото: архив Адольфа Кяйса

В Эстонию едет необычный гость: 10 апреля на сцене таллиннского Центра русской культуры будет показан спектакль «Самое дорогое – бесплатно» по пьесе великого японца Юкио Мисимы со звездами российского театра в главных ролях.

Трагикомедию Мисимы перенес на сцену режиссер Юрий Еремин, хорошо знакомый нашим зрителям – в Русском театре идет «Горе от ума» в его постановке. Главную роль в «Самом дорогом» играет актер Георгий Тараторкин, представлять которого нет нужды. Его партнерши по спектаклю – Людмила Чурсина, Нелли Уварова и Нелли Пшенная. Стоит добавить, что в 2008 году постановка взяла Гран-при на конкурсе антрепризных спектаклей в рамках благовещенского фестиваля «Амурская осень». Там же Юрия Еремина признали за «Самое дорогое» лучшим режиссером.

Драматургия Японии – не самая частая гостья на российских сценах, не говоря об эстонских. Но секрет успеха «Самого дорогого» не в экзотике. «Конечно же, очень важно, что это японская история, – говорит Георгий Тараторкин в интервью „ДД“. – Но, как вы понимаете, никаких японцев мы не играем. Хорошую пьесу отличает то, что вопросы в ней поднимаются вненациональные, общечеловеческие, планетарные. Потому наш спектакль и пробуждает в зрителе очень живой отклик и подчас неожиданный, очень личный ассоциативный ряд. Эта история, свидетелями, а потом и соучастниками которой становятся зрители, – прежде всего о людях».

Может быть, прав Юрий Еремин, говоривший в одном интервью о «ментальной и чувственной близости русских и японцев»?

От последнего самурая

– Вокруг чего в «Самом дорогом» вертится сюжет?

– Как вы понимаете, рассказывать, о чем спектакль, нельзя. Если говорить о завязке сюжета – есть мужчина, мой герой, есть его жена, есть их дочь, которую в силу возраста одолевают серьезные вопросы и проблемы, – и есть женщина, с которой у героя была сумасшедшая любовь двадцать лет назад. Волею судеб эта женщина становится домработницей, служанкой в доме бывшего любовника...

– Репетируя роль, вы обращались к другим текстам Юкио Мисимы, к каким-то книгам о Японии и японцах?

– Конечно! Мисима – один из великих художников не японского даже, а всемирного масштаба. Достаточно сказать, что он трижды выдвигался на Нобелевскую премию. Мисима был и писатель, и поэт, и режиссер, и актер, и музыкант. Личность фантастического масштаба в плане проявления Богом данных возможностей. Как и у всякого художника, у Мисимы был свой мир, который непросто соотносился с миром окружающим. Мисиму называли последним самураем, и в 45 лет он сделал себе харакири... Так что за вроде бы знакомым и неприхотливым жизненным пасьянсом в «Самом дорогом» скрыт очень и очень серьезный контекст жизни автора.

– В Японии чрезвычайно популярен Достоевский – не так давно новый перевод «Братьев Карамазовых» стал там бестселлером, – и Мисима тоже увлекался Достоевским неимоверно. А одна из самых знаменитых ваших ролей в кино – это Раскольников...

– Разумеется, Мисима знал творчество Достоевского и миры его персонажей. Я вам больше скажу: любой художник, в какой бы точке земного шара ему ни суждено было родиться и жить, обречен – в прекрасном смысле – на встречу с миром Достоевского. Это аксиома. В Японии Федора Михайловича вообще чтят. На мой взгляд, один из лучших по проникновению в мир Достоевского фильмов – это «Идиот» Акиры Куросавы. Хотя никто там не изображает русских, все актеры – с японскими лицами и не всегда круглыми глазами, и архитектура японская, и ходят они в кимоно и на деревяшечках, но при всем при этом – такая подлинная атмосфера, такая верная интонация! Это, на мой взгляд, лучшая экранизация Достоевского. При всем патриотизме, при всей любви к фильму «Преступление и наказание», в котором я сыграл очень дорогую мне роль...

Не в жанре «вообще»

– Любопытная параллель: вы только что тоже сказали, что никаких японцев в спектакле по Мисиме не играете.

– Да, и даже вопроса о том, японцы на сцене или нет, у зрителя не возникает. Я могу это утверждать, мы ведь играем «Самое дорогое» уже третий год, были с этой постановкой и в Москве, и в Питере, и в Америке, и в Израиле. Проверили эту историю на самых разных аудиториях. Скажу так: это очень конкретная история – но именно поэтому она и превращается в своего рода притчу. А притчи понятны всем народам мира.

– То, что вы с Нелли Уваровой пересеклись и в сериале «Не родись красивой», и в этом спектакле – это совпадение?

– Совпадение началось куда раньше – Нелли Уварова училась во ВГИКе на курсе, которым я руководил. Замечательный был курс, помимо Нелли на нем учились и Андрей Смирнов, и Яна Львова, и Володя Вдовиченков...

– «Самое дорогое – бесплатно» – антрепризный спектакль. К антрепризе в театральных кругах отношение не всегда благоприятное – но, видимо, антреприза антрепризе рознь?

– Сама по себе возможность играть антрепризы – дело замечательное. Вся беда в том, что антреприза – не та, какой она могла бы быть, а современный шабаш, устраиваемый с целью заработка и с творчеством несовместимый, – вот эта антреприза во многом себя скомпрометировала. Это не наш путь. И я, и другие актеры, занятые в «Самом дорогом», – мы несем за этот спектакль такую же творческую ответственность, как и за спектакли, которые играем в своих театрах.

– В кино и сериалах вы сейчас снимаетесь редко, но метко – как в «Не родись красивой» и «Сыщике Путилине». Это из-за того, что вы разборчивы, или из-за востребованности в театре и нехватки времени?

– Разборчив. Зрители справедливо ропщут, потому что многие создатели фильмов и телесериалов считают, что не должны нести за свои творения никакой творческой ответственности. Это настоящий разгул безответственности и приблизительности. Самым распространенным жанром стал жанр, который я называю «вообще». Он объединяет все театральные и кинематографические жанры – и драму, и комедию, и трагедию, и всё, что угодно. Это очень, очень тревожно...

Справка «ДД»:

Георгий Георгиевич Тараторкин

родился 11 января 1945 года в Ленинграде. Окончил студию при ленинградском ТЮЗе, до 1974 года играл в этом театре ведущие роли. С 1974 года – актер Театра им. Моссовета.

В кино снимается с 1967 года. Роль Раскольникова в экранизации «Преступления и наказания» (1969) принесла актеру известность и Государственную премию РСФСР им. братьев Васильевых. Среди фильмов с участием Георгия Тараторкина – «Чисто английское убийство» (1974), «Открытая книга» (1977-1979), «Богач, бедняк» (1982), сериалы «Не родись красивой» (2005-2006) и «Сыщик Путилин» (2007).

Георгий Тараторкин – первый секретарь Союза театральных деятелей и Президент ассоциации «Золотая маска».

Комментарии
Copy
Наверх